|
Post by Johnny Hudson on Apr 4, 2017 0:44:32 GMT -2
Ainda fico confuso, se posso chamar um copo plástico de "glass". Xícara é sempre "cup", e quando "cup" é utilizado para copo também. Thanks!
|
|
|
Post by gavin on Apr 5, 2017 13:24:22 GMT -2
Para mim:
mug = caneca (café, chá, etc.) teacup = xícara (chá) cup = copo de plástico que não é transparente glass = qualquer outro tipo de copo!
mas não é um erro grosso se confundir
|
|
|
Post by Johnny Hudson on Apr 5, 2017 22:12:19 GMT -2
Thanks a lot Gavin. Very helpful!
|
|
|
Post by janefm on Apr 6, 2017 21:28:39 GMT -2
Para mim: mug = caneca (café, chá, etc.) teacup = xícara (chá) cup = copo de plástico que não é transparente glass = qualquer outro tipo de copo! mas não é um erro grosso se confundir Oi Gavin, como aqui é um espaço para aprendizes, eu tomei a liberdade de dar um toque na sua escrita: Você disse "mas não é um erro grosso se confundir" melhor dizer "mas não é um erro grosseiro se confundir". Grande abraço mestre!!!
|
|