|
Post by janefm on May 29, 2017 20:06:09 GMT -2
Hello, Please, what's the meaning this sentence: What a feeling, being's believing; essa contração seria o has/have? Thank you
|
|
|
Post by teresarodrigues on May 29, 2017 20:36:24 GMT -2
A contração é de "being is". Eu traduziria à letra para: "Que sentimento, ser é acreditar." A frase não me faz muito sentido mas talvez no contexto faça. É melhor aguardarmos por mais opiniões porque pode ser uma expressão que eu não conheça...
|
|
|
Post by dalane on May 29, 2017 22:22:35 GMT -2
Hello, Please, what's the meaning this sentence: What a feeling, being's believing; essa contração seria o has/have? Thank you Hey Jane! Tudo bem??? O que a nossa amiga Teresa colocou, acredito que seja a melhor tradução/interpretação para a letra dessa música (que particularmente eu adoro!). Um grande abraço! Dalane
|
|