Creio que tenha o som do schwa nessa palavras, mas não consigo identificá-los por serem pronunciados muito rápido.
Será que alguém pode escrever pra mim mais ou menos como é o som dessas palavras quando pronunciadas rapidamente?
No nosso universo sonoro, ficaria algo como:
you're = ió - às vezes esse "R" final nem soa, ficando "ió" mesmo. Ex.: "gimme your back-pack" - "gui mió bekpek"
was = uâz. Esse "â" é um "schwa" e pode soar bem fechado às vezes, tanto que vc pode achar "Wuz" em letras de RAP. Ex.: "That was you" - "thé uâ ziú"; "I was here" vira "Ai wâ zía".
with = uith (o "TH" com a língua entre os dentes, buscando o "S do Romário"). Só que essa palavra depende muito da que vem depois. Exemplo: "with you" vira "ui thiu" (com "TH" audível, mas sutil); "Come with me" vira "cã muí mí"; "A film with Tom Hanks" - "â fiul muí Tom Hanks". Normalmente, o "with" antes de palavras inciadas por consoantes, vira "uí": "I'm playing with Paul" - "... uí Pôul". Esse "uí" é com se fosse o pronome "we".
You'll - é igual "you". Esse "LL" soa audível diante de palavras iniciadas por vogal, tipo: "You'll observate it" - "iú lobsârvei rê" (esse "rê" é com "R" leve, como em "lira"). Em casos de fala rápida em "You'll do", vai soar como "you" mesmo. Tem que estar atento ao contexto.
you were - outro "shcwa". Falando rapido, fica algo como "iuâ" ou "iuâr" (esse "R" é igual de "door"). "I don't know where you were" soa tipo "ai dono ué riuâ" ("R" de "rich").
Não sei se deu pra entender. Um áudio, sem dúvida, ficaria melhor. Se quiser, me passa o What's App que eu te mando.
Obs.: 1 - cuidado com músicas, onde a pronúncia nem sempre é confiável
2- sotaques diferentes também causam pronúncias diferentes. Essas que eu coloquei foram com base no inglês USA.
3 - não acredite em tudo que eu falo. continue praticando e ouvindo, assim como eu, rsrsrsrs
Muito obrigado, eu entendi sim. Eu só fico pensando como o tempo verbal não pode ser importante para o entendimento da frase em inglês. É muito estranho ter q entender o tempo q a frase está pelo contexto. a proposito, você pode me dar uma dica de como você entende o tempo verbal da frase pelo contexto?