pdl
Freshman
Posts: 1
|
Post by pdl on Feb 9, 2017 20:04:13 GMT -2
Hey Gavin me chamo Pedro , tenho 14 anos e estou aprendendo inglês.Uma das minhas maiores dúvidas é como pensar em inglês, pois me considero em um ótimo nível de inglês ,enho um ótimo Listen e um bom vocabulário, estudo sozinho. Uma das minhas maneiras de estudar é assistindo a séries, filmes , escutando música fazendo todo o processo , vendo primeiro em inglês com legenda PT (BR) , depois com legendas somente em inglês e finalmente tudo em inglês mas tenho uma dúvida sobre esse processo pois não tenho certeza se devo usar tradução ou não. Estou da segunda temporada de friends e estou sentindo sim uma mudança boa em relação ao meu inglês , mas ainda tenho dúvida de como pensar em inglês. Espero que me responda, Gavin!
|
|
|
Post by Lucas Cipriano on Feb 9, 2017 21:56:09 GMT -2
Acho que é nessa parte que posso expressar minha dúvida também. kk Gavin, sou um estudante de idiomas por conta própria como você e estudo inglês a algum tempo. Chega um certo momento em que passamos a entender tudo que as pessoas falam, conseguimos entender a escrita e tudo mais, porém, na hora de falar... Dá sempre aquela travada! kk Queria saber o que fez quando chegou a esse ponto, e que dicas poderia oferecer a alguém (como eu) que não tem ninguém com conhecimento em inglês por perto para tentar conversar, nem condições para pagar Italki. Gravar a voz e se ouvir seria efetivo? Que outras coisas poderiam ser feitas? Desde já agradeço.
Abç
|
|
|
Post by daniela on Feb 9, 2017 23:05:22 GMT -2
Oi! Voce definitivamente está no caminho certo!! Estar em contato com diálogos de nativos, músicas e inglês do dia a dia é uma das melhores formas!
Vc pode começar a tirar as legendas aos poucos, porque elas acabam nos viciando... e automaticamente recorremos à elas para entender o inglês que está sendo falado.
Para ter mais confianca e condicionar a minha mente, eu costumava assistir primeiro um episódio inteiro em português e depois eu o reassistia em inglês, sem legenda.
Obs: Adoro "Friends"!!! Nice choice!!!!
|
|
|
Post by Patryck on Feb 10, 2017 0:35:52 GMT -2
O titulo do tópico e épico: minha maior duvida: PENSAR EM INGLES, como se faz isso? sera qeu falar: Wtf, nick, sorry, entre outras frases ja aprendidas, e considerado pensar em ingles? JA QUE NOA ESTA FAZENDO TRADUÇÃO, simplesmente falando elas com o entendimento de seu significado e nao traduçao? como e pensar em ingles? essa e minha duvida, sera que o GAVIN consegue PENSAR EM PORTUGUÊS, tenho muito interesse nesse assunto, de pensar em outra lingua e nao traduzir palavras!
|
|
|
Post by joaopaulo on Feb 10, 2017 4:16:31 GMT -2
Patryck, o Friends também teve uma ajuda sensacional no meu aprendizado. Até a 10 temporada você vai ver que nem estará prestando tanta atenção mais nas legendas.
Sobre pensar em inglês, eu lembro que tentava conversar mentalmente comigo mesmo no caminho do serviço todo dia. Acho que é um processo natural que vem junto com o aprendizado como um todo.
|
|
marina12b
Freshman
No translations! LOL
Posts: 22
|
Post by marina12b on Feb 21, 2017 16:13:22 GMT -2
Oi pessoal. Não sou o Gavin, mas posso compartilhar minha experiência? É natural dar uma travada na hora de falar, acho que porque na maior parte do tempo nós mais ouvimos e lemos em inglês do que falamos. À medida em que aumentamos nossos conhecimentos em inglês, também fica mais fácil escrever nesse idioma; mas de um modo geral temos poucas oportunidades de conversar em inglês. Considero também o fato de nosso cérebro estar "programado" em português, então o nosso modo de construir frases também é um pouco diferente e às vezes sentimos essa necessidade de pausar no meio de uma fala (o Gavin até já fez um vlog sobre isso, questionando se o fato de ele ser americano influencia no modo como ele se expressa em português). Quanto mais oportunidade de conversarmos em inglês com diferentes pessoas tivermos, acredito que ato de se comunicar em inglês fluirá mais facilmente. Eu vejo isso em mim mesma – assim que comecei a dar aula eu também tinha certa dificuldade em me explicar, mas agora que já tem dois anos que dou aula, falar está muito mais tranquilo.
|
|
marina12b
Freshman
No translations! LOL
Posts: 22
|
Post by marina12b on Feb 21, 2017 16:19:29 GMT -2
Ah! Esqueci de falar... Eu particularmente não recomendo que a pessoa tente fazer uma "tradução simultânea mental" do que a outra está falando em inglês. Não sei bem explicar como, mas relaxe e confie que você vai entender o que o outro está dizendo. Tentar traduzir ao mesmo tempo em que se lê ou ouve trava demais!
|
|
|
Post by teresarodrigues on Feb 21, 2017 17:20:06 GMT -2
Ah! Esqueci de falar... Eu particularmente não recomendo que a pessoa tente fazer uma "tradução simultânea mental" do que a outra está falando em inglês. Não sei bem explicar como, mas relaxe e confie que você vai entender o que o outro está dizendo. Tentar traduzir ao mesmo tempo em que se lê ou ouve trava demais! É verdade mas quando não se tem muita experiência, é inevitável fazer isso, pelo menos se quisermos manter uma conversa mais ou menos fluída. Neste momento já consigo pensar em inglês, sem precisar de traduzir em tempo algum, muito devido aos videos em inglês e alguma conversação que tenho tinho ultimamente.
|
|
|
Post by diegocapixaba on Mar 4, 2017 2:53:58 GMT -2
Acho que no começo é inevitável a tradução, depois com a prática você vai deixando-a de lado. Não tem como você saber o que a pessoa está falando sem traduzir, se fosse assim era só colocar um filme em inglês, deixar rodar que no final você aprenderia o idioma.
|
|