|
Post by ronnyquastion on May 15, 2017 2:05:40 GMT -2
quando usar " about " e " on " no sentido de " sobre " ? desde já obrigado !
|
|
|
Post by Magali on May 15, 2017 8:52:56 GMT -2
quando usar " about " e " on " no sentido de " sobre " ? desde já obrigado ! Olá Ronny! On - sobre no sentido de posição, de estar em cima de algo, no sentido literal ou figurativo. Exemplos: The book is on the table. I live on Green Street. The car keys are on your desk. I like to feel the sun on my shoulders. I'll be on TV tonight! He's the best soccer player on Earth! About - sobre no sentido de referência, à respeito de algo ou alguém. Exemplos: What are you talking about? Let's talk about sustainability. I've been thinking about you all the time. This story is about someone who means lot to me. You have no idea what is it about, do you? Did you know about that?
|
|
|
Post by JP on May 15, 2017 10:13:52 GMT -2
quando usar " about " e " on " no sentido de " sobre " ? desde já obrigado ! Olá Ronny! On - sobre no sentido de posição, de estar em cima de algo, no sentido literal ou figurativo. Exemplos: The book is on the table. I live on Green Street. The car keys are on your desk. I like to feel the sun on my shoulders. I'll be on TV tonight! He's the best soccer player on Earth! About - sobre no sentido de referência, à respeito de algo ou alguém. Exemplos: What are you talking about? Let's talk about sustainability. I've been thinking about you all the time. This story is about someone who means lot to me. You have no idea what is it about, do you? Did you know about that? Hello Maggie, você já reparou que "about" tem outros significados além de referência? Tipo She's swiming about the pool. I wish I could travel about the world. He keeps his clothes about the room floor. Nunca encontrei uma explicação para isso, já tentei conseguir um esclarecimento com o Gavin durante os chats no patreon mais é muita gente que ele tem que acompanhar e fica difícil pra ele perceber tudo. Por acaso vc teria uma explicação para isso? Agradeço desde já
|
|
|
Post by Magali on May 15, 2017 10:43:13 GMT -2
Olá Ronny! On - sobre no sentido de posição, de estar em cima de algo, no sentido literal ou figurativo. Exemplos: The book is on the table. I live on Green Street. The car keys are on your desk. I like to feel the sun on my shoulders. I'll be on TV tonight! He's the best soccer player on Earth! About - sobre no sentido de referência, à respeito de algo ou alguém. Exemplos: What are you talking about? Let's talk about sustainability. I've been thinking about you all the time. This story is about someone who means lot to me. You have no idea what is it about, do you? Did you know about that? Hello Maggie, você já reparou que "about" tem outros significados além de referência? Tipo She's swiming about the pool. I wish I could travel about the world. He keeps his clothes about the room floor. Nunca encontrei uma explicação para isso, já tentei conseguir um esclarecimento com o Gavin durante os chats no patreon mais é muita gente que ele tem que acompanhar e fica difícil pra ele perceber tudo. Por acaso vc teria uma explicação para isso? Agradeço desde já Oi Paulo! Amigo, "about" possui outros usos sim. Nunca parei para analisar, mas tem alguns usos de que gosto muito! I was about to say that! Estava "prestes" a dizer isso! No caso das frases que mencionou, não traduziria como "sobre" , mas "pelo(a)". She's swiming about the pool. Ela está nadando pela piscina. I wish I could travel about the world. Eu queria poder viajar pelo mundo. He keeps his clothes about the room floor. Ele deixa suas roupas pelo chão. Espero ter ajudado! Abraços amigo!!!
|
|
|
Post by JP on May 15, 2017 12:36:30 GMT -2
Hello Maggie, você já reparou que "about" tem outros significados além de referência? Tipo She's swiming about the pool. I wish I could travel about the world. He keeps his clothes about the room floor. Nunca encontrei uma explicação para isso, já tentei conseguir um esclarecimento com o Gavin durante os chats no patreon mais é muita gente que ele tem que acompanhar e fica difícil pra ele perceber tudo. Por acaso vc teria uma explicação para isso? Agradeço desde já Oi Paulo! Amigo, "about" possui outros usos sim. Nunca parei para analisar, mas tem alguns usos de que gosto muito! I was about to say that! Estava "prestes" a dizer isso! No caso das frases que mencionou, não traduziria como "sobre" , mas "pelo(a)". She's swiming about the pool. Ela está nadando pela piscina. I wish I could travel about the world. Eu queria poder viajar pelo mundo. He keeps his clothes about the room floor. Ele deixa suas roupas pelo chão. Espero ter ajudado! Abraços amigo!!! Ajudou e muito, sempre vejo esse tipo de frases mas elas nunca fizeram 100% de sentido na minha cabeça eu só tinha uma ideia do que poderia ser mas nunca tinha parado pra pensar em " pelo(a) thanks Maggie rocking it as always
|
|
|
Post by Fábio Maceió on May 15, 2017 18:46:24 GMT -2
Também se usa "on" no sentido de "a respeito de" - What are your thoughts on global warming?
|
|
|
Post by ronnyquastion on May 18, 2017 16:34:27 GMT -2
thanks a lot !
|
|
|
Post by janefm on May 25, 2017 21:16:24 GMT -2
Hello Maggie, você já reparou que "about" tem outros significados além de referência? Tipo She's swiming about the pool. I wish I could travel about the world. He keeps his clothes about the room floor. Nunca encontrei uma explicação para isso, já tentei conseguir um esclarecimento com o Gavin durante os chats no patreon mais é muita gente que ele tem que acompanhar e fica difícil pra ele perceber tudo. Por acaso vc teria uma explicação para isso? Agradeço desde já Oi Paulo! Amigo, "about" possui outros usos sim. Nunca parei para analisar, mas tem alguns usos de que gosto muito! I was about to say that! Estava "prestes" a dizer isso! No caso das frases que mencionou, não traduziria como "sobre" , mas "pelo(a)". She's swiming about the pool. Ela está nadando pela piscina. I wish I could travel about the world. Eu queria poder viajar pelo mundo. He keeps his clothes about the room floor. Ele deixa suas roupas pelo chão. Espero ter ajudado! Abraços amigo!!!
|
|
|
Post by janefm on May 25, 2017 21:19:29 GMT -2
Oi gente, Ainda na dúvida do about, pegando carona hehehehe, eu poderia dizer a seguinte frase: Eu trabalho em lugares pela cidade" em inglês = I work in places about the city. Seria correto??
|
|
|
Post by Leandro on Jun 19, 2017 19:11:05 GMT -2
Hey there ronnyquastion! Gostei muito das discussões e exemplos apresentados anteriormente. No entanto, gostaria de dar minha contribuição. Acredito que no sentido que você questionou tanto "about" quanto "on" possuem o significado de "sobre". Entretanto, de acordo com os contextos que já vi "about" refere-se mais a algo a ser discutido ou a saber em geral, já "on" é usado para conteúdos mais científicos. Exemplos: "What are you asking me about, exactly? "What is you thesis on?" "[...] the University of Navarra (2002), with a distinction "cum laude" given unanimously for his doctoral thesis on lung cancer." "I'm writing an essay on the climate in Brazil." "My final paper will be on Phonetics and Phonology." I hope it helps. Best Regards,
|
|