|
Post by lucasalves on May 23, 2017 10:35:40 GMT -2
Qual a forma correta de dizer a seguinte frase em inglês?
Tem noites que eu durmo apenas 3 horas...
There are nights that I sleep just 3 hours
Or
There are nights which I sleep just 3 hours
Which ou that?
Essas palavras confundem um pouco quando são usadas no sentido de "que" em português...
Desde já agradeço pelas respostas Abs a todos
|
|
|
Post by teresarodrigues on May 24, 2017 6:53:54 GMT -2
A mim soaria melhor, tanto numa como na outra, substituir o "just" por "only" e ficaria: "There are nights which I only sleep 3 hours"
|
|
|
Post by gavin on May 27, 2017 12:22:00 GMT -2
Hoje em dia "that" substitui quase sempre o "which". Então acho a sua primeira frase melhor, até em situações mais formais.
Uma historia interessante: estou aprendendo tcheco agora e tem uma diferença grande entre "which x that" em tcheco, então tenho pensado muito nessa diferença recentemente... virou difícil pra nativo da língua inglesa distinguir!
|
|
|
Post by JP on May 30, 2017 12:28:04 GMT -2
Qual a forma correta de dizer a seguinte frase em inglês? Tem noites que eu durmo apenas 3 horas... There are nights that I sleep just 3 hours Or There are nights which I sleep just 3 hours Which ou that? Essas palavras confundem um pouco quando são usadas no sentido de "que" em português... Desde já agradeço pelas respostas Abs a todos I just wish he'd scream less
|
|
|
Post by Leandro on Jun 20, 2017 12:47:35 GMT -2
Hey there lucasalves! Estou com o Gavin! Acredito que neste contexto usar "which" deixaria a frase muito formal, embora nesse caso as duas palavras tenham o mesmo sentido. Já com relação ao uso de "just" e "only" também é opcional dependendo do grau de formalidade que quer expressar ao meu ver. Eu diria sua frase das seguintes maneiras: There are nights that I sleep for just 3 hours. There are nights that I sleep for only 3 hours. There are nights that I sleep only 3 hours There are nights that I only sleep 3 hours. I hope it helps. Best regards,
|
|