luanbr
Freshman
If you can't stop thinking about it, don't stop working on it.
Posts: 17
|
Post by luanbr on Aug 23, 2017 10:59:50 GMT -2
Well, can I use present perfect when I wanna say something that begun in past and keep happening, right? Let's suposse I want to say where I'm living. Which of these sentence I could use? I have lived there since I was born. I have been living there since I was born. **Vou escrever em português também caso não dê para entender meu inglês. rsrs Bom, posso usar o present perfect quando eu quero falar algo que iniciou no passado e ainda acontece no presente, correto? Vamos supor que eu quero dizer onde estou vivendo. Qual dessas frases eu poderia usar? I have lived there since I was born. I have been living there since I was born.
Point my mistakes above out, please.
|
|
|
Post by Fábio Maceió on Aug 23, 2017 23:53:53 GMT -2
Nesse caso, podemos usar as duas formas sem problema. O sentido é o mesmo.
|
|
acmm
Freshman
Posts: 47
|
Post by acmm on Aug 25, 2017 0:18:24 GMT -2
A primeira frase mostra a a ação que começou no passado e continua até os dias atuais (Present Perfect) enquanto a segunda frase apenas enfatiza essa continuidade (Present perfect continuous).
|
|