|
Post by cesar on Aug 31, 2017 16:20:22 GMT -2
Estudando num site me deparei com esse dois termos to reach x to achieve significando alcançar Tem diferença entre to reach e to achieve Os dois significam: alcançar, certo?
Se tiver diferença qual é a diferença e como usar cada uma. Deixem exemplos pra melhor entendimentos.
Grato Bons estudos a todos
|
|
acmm
Freshman
Posts: 47
|
Post by acmm on Sept 2, 2017 12:12:52 GMT -2
Estudando num site me deparei com esse dois termos to reach x to achieve significando alcançar Tem diferença entre to reach e to achieve Os dois significam: alcançar, certo? Se tiver diferença qual é a diferença e como usar cada uma. Deixem exemplos pra melhor entendimentos. Grato Bons estudos a todos * To reach refere-se mais ao fato de querer alcançar, atingir ou chegar a um determinado lugar diferente de onde se está no momento. I had to run a lot to reach the bus. (Eu tive que correr muito pra alcançar o ônibus.) We reached the peak of the mountain. (Nós chegamos ao pico da montanha.) * To achieve dá uma ideia de chegar a um objetivo, estado, condição que antes era almejado. I finally achieved the goals. (Eu, finalmente, alcancei as minhas metas.) He achieved the fulfillment of his dreams. (Ele alcançou a realização de seus sonhos.) Espero ter ajudado.
|
|